Translation of "con tuo" in English


How to use "con tuo" in sentences:

Ho appena parlato con tuo padre.
I just spoke to your father again.
Voleva disperatamente parlare con tuo padre.
She was desperate to break word with your father.
Ho fatto sesso con tuo fratello.
I had sex with your brother.
Ho cercato di andare a letto con tuo padre.
I tried to sleep with your father.
Se vuoi prendertela con qualcuno, perche' non te la prendi con tuo padre?
You want to blame somebody, why don't you blame your father?
Martin, non ho fatto sesso con tuo figlio.
I didn't sleep with your son, Martin.
Hai parlato di questo con tuo padre?
You spoke with your father about this?
Quando posso parlare con tuo padre?
When may I speak to your father?
Tua madre è all'ospedale con tuo padre.
Your mother is at the hospital with your father.
È per questo che sono venuto a parlare con tuo fratello Mike.
That's what I'm here to see your brother Mike about.
Ho bisogno di parlare con tuo padre.
I need to have a word with your dad.
Con tuo padre e tuo fratello via da casa, ci uccideranno e bruceranno la fattoria.
With your father and brother gone, they'll kill us and burn the farm.
Non ho mai parlato di lui sino ad oggi, con nessuno, neanche con tuo nonno.
And I've never spoken of him until now. Not to anyone. Not even your grandfather.
Vuoi che parli io con tuo padre?
Do you want me to talk to your dad?
Ne hai parlato con tuo padre?
You talked to your father about this?
Oggi ho parlato con tuo padre.
I spoke to your father this morning. You're seeing him?
E per tua informazione, Harry... credo che te la sia battuta alla pari con tuo padre.
And just so you know, Harry I think you'd have given your father a run for his money.
Il Dipartimento di Correzione ti concedera' un'ora di visita con tuo figlio.
The Department of Corrections is allowing you a one-hour visit with your son.
Hai parlato con tuo padre ultimamente?
Have you spoken to your father lately?
Com'era il rapporto con tuo padre?
So how was your relationship with your dad?
Niente è impossibile se rimaniamo uniti, come fu con tuo padre.
There's nothing we can't do if we stick together, like your father and I.
Perche' non sei andato con tuo padre?
Why didn't you go with your dad?
Pensavo dovessi stare con tuo padre.
I thought you were staying with your dad.
Non essere in collera con tuo figlio.
Don't be angry with the boy.
Un sogno che è morto con tuo padre.
A dream that died with your father.
Mi insegnò molte cose, che in seguito condivisi con tuo padre.
Taught me lessons that I later shared with your father.
Che c'entro io con tuo padre?
What have i got to do with your father?
Certo, parla con tuo padre, e io parlero' col mio.
Yes, speak to your father. I'll speak to mine.
Hai parlato con tuo padre, di recente?
Have you talked to your father recently?
Come vanno le cose con tuo padre?
How are things with your dad?
Sono qui con tuo fratello, Credence.
I'm here with your brother, Credence.
Tu pensa a saldare il debito che hai con tuo marito.
You go settle your overdue account with your husband.
Sono così grata di averti vista camminare per la prima volta, con tuo padre al mio fianco.
I am so grateful that I saw you walk for the first time with your father by my side.
Quando hai avuto l'ultimo contatto con tuo padre?
When was the last time you were in contact with your father?
Mi sono tenuto in contatto con tuo padre alle tue spalle.
I've been in contact with your father behind your back.
So che non dev'essere stato facile crescere con tuo padre, ma stai una favola, quindi...
I know it couldn't have been easy growing up with your dad. But, hey, you're doing great, so...
Di queste questioni dovresti parlare con tuo padre.
You should be speak to your father about these matters.
Vai a parlare con tuo padre.
Go talk to your old man.
L'unico motivo per cui Nolan ha investito con tuo padre... e' perche' Tyler lo sta ricattando.
The only reason that Nolan invested with your father is because Tyler's blackmailing him.
Parlerò con tuo padre appena tornerò a casa.
And I'm going to talk to your father as soon as I get back.
Ultima possibilita' prima che riattacchi e inizi con tuo figlio.
Last chance before I hang up and go to work on your son.
Quando ti ho visto correre nel campo con tuo figlio tra le braccia, avevo poche speranze che vivesse.
When I first saw you running across my field with your boy in your arms, I had little hope he'd survive.
Emigrato negli Stati Uniti con tuo padre.
Raised by your father in the U.S.
Poi se la prenderà con tuo figlio e Sydney.
And he's gonna go after your son and Sydney. Stoddard Thorsen.
Vacci piano con tuo padre, è un po' arrugginito.
You take it easy on your father. He's a little rusty.
2.5815110206604s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?